С опаской, но принялась читать другой роман Гончарова, Обыкновенную историю. Начало, как и в прошлый раз, обрадовало, читалось запоем. Пока глаза не наткнулись на слова "влюблен" и "глубокая натура"... Ну, думаю, понеслась езда по кочкам.
Уже успела посердиться на автора за штампизм в сюжетах и много в лицах. Потом посидела, подумала. Решила сравнить, как описываемые им ситуации выглядели бы в переводе на наше время?
Вот живу я, например, как Обломов. Подруга-Штольц вытаскивает меня к знакомым, и там я встречаю (о, чудо) свободного молодого парня, который "глубокая натура, имеет свои мысли", горячая деятельная душа, прекрасен на вид и имеет жизнеспособный характер.
Скажите, много вы таких встречаете каждый день? Обязательно чтоб свободный! Думаю, что немного.
Так вот, походу у них в то время был напряг с умными девушками. И тогда совершенно понятным становится блаженный шок главного героя, неизбежная любовь. Он ведь встречает родную душу! В этом кишащем бизнес-политическом болоте.
Ладно, поняли, простили.
Но факт остается фактом. Описывать в деталях душевные трепетания гг по отношению к этой мэри-сью - моветон.